Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wolna ręka, upoważnienie;
do sth carte blanche - dawać komuś wolną rękę;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

upoważnienie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wolna ręka

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

swoboda działania

Słownik internautów

carte blanche, wolna ręka
pełnomocnictwo nieograniczone

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Do not give carte blanche when it comes to the European State aid map.
Gdy w grę wchodzi europejska mapa pomocy państwa nie należy dawać wolnej ręki.

statmt.org

However, this support does not equate to giving carte blanche.
Poparcie to nie oznacza jednak zgody na pełną swobodę działania.

statmt.org

The Commission has carte blanche not to consider proposals.
Komisja ma carte blanche, by nie uwzględniać wniosków.

statmt.org

There should be no carte blanche for the Lukashenko regime.
Nie może być carte blanche dla reżimu Łukaszenki.

statmt.org

Surely CIA agents cannot be given carte blanche to do whatever they want?
Czyż nieprawdą jest, że agenci CIA nie mają wolnej ręki, jeżeli chodzi o sposoby wykonywania swoich obowiązków?

statmt.org

Now I'll have carte blanche to create the perfect society.
Teraz będę miał nieograniczone możliwości na stworzenie doskonałego społeczeństwa.

However, this support does not equate to giving carte blanche.
Poparcie to nie oznacza jednak zgody na pełną swobodę działania.

There should be no carte blanche for the Lukashenko regime.
Nie może być carte blanche dla reżimu Łukaszenki.

I want carte blanche, complete control of the operation.
Chce pełną swobode. Pełną kontrole nad operacją.

Loving someone does not give you carte blanche to treat them badly.
Miłość do kogoś nie daje ci monopolu na złe traktowanie innych.

The Commission has carte blanche not to consider proposals.
Komisja ma carte blanche, by nie uwzględniać wniosków.

I got a lot more of everything, but you ain't got carte blanche yet.
Mam więcej wszystkiego, ale ty nie masz jeszcze carte blanche.

Do not give carte blanche when it comes to the European State aid map.
Gdy w grę wchodzi europejska mapa pomocy państwa nie należy dawać wolnej ręki.

You're the one who gave him carte blanche.
Jesteś jedną która dała mu wolną rękę.

They've given this Kavanaugh carte blanche to work your case. Any resources he needs.
Dali Kavanaugh pełnomocnictwo do zajęcia się twoją sprawą wszystko, czego tylko potrzebuje.

So it gives the emergency aid we need now but, at the same time, does not give carte blanche to the Pakistan Government.
Jest to zatem nadzwyczajna pomoc, której teraz potrzebujemy, lecz równocześnie nie daje ona rządowi pakistańskiemu carte blanche.

Of course I know I don't have carte blanche.
Oczywiście, wiem, że nie mam carte blanche.

Surely CIA agents cannot be given carte blanche to do whatever they want?
Czyż nieprawdą jest, że agenci CIA nie mają wolnej ręki, jeżeli chodzi o sposoby wykonywania swoich obowiązków?

We have already seen from last year's visa liberalisation that many people equated visa-free travel with being given carte blanche.
Liberalizacja systemu wizowego w zeszłym roku pokazała już nam, że wielu ludzi utożsamia ruch bezwizowy z otrzymaniem carte blanche.

They warn us that this would give carte blanche to the junta to continue committing a wide range of crimes with impunity.
Ostrzegają nas, że będzie to równoznaczne z carte blanche dla junty, uprawniającą do dalszego bezkarnego popełniania wszelkiego rodzaju zbrodni.

That give you Carte blanche?
To daje ci prawo do tego?

It is important for me to say clearly to you that Article 186 is not a carte blanche to propose whatever ideas the Commission might get.
Koniecznie muszę wyraźnie zaznaczyć, że artykuł 186 nie daje Komisji nieograniczonego pełnomocnictwa do proponowania wszelkich pomysłów, jakie jej przyjdą do głowy.

The approval of the European Parliament for the new Commission does not constitute a carte blanche, but a vote of confidence.
Aprobata wyrażona przez Parlament Europejski w stosunku do nowej Komisji to nie carte blanche, ale wotum zaufania.

To give the Commission carte blanche to reallocate fishing opportunities beggars belief, especially when fishing opportunities are scarcer.
Udzielenie Komisji wolnej ręki w kwestii realokacji możliwości dokonywania połowów jest nie do pomyślenia, zwłaszcza, gdy możliwości te uległy ograniczeniu.

Then the objection was raised that Article 186 deprives Parliament of its decision-making prerogatives, thereby giving carte blanche to the Commission.
Następnie zgłoszono sprzeciw, ponieważ art. 186 pozbawia Parlament jego prerogatyw decyzyjnych, dając w ten sposób Komisji wolną rękę.

This Treaty is not about reform or efficiency; it is a carte blanche for further erosion of democracy, and its self-amending clauses alone are evidence of this.
Traktat ten nie dotyczy reformy czy skuteczności; daje on carte blanche dla dalszej erozji demokracji; już same klauzule zmieniające tego dowodzą.

We cannot allow a committee of experts to have carte blanche and not be accountable; and so to me this new form of democratic scrutiny is altogether a plus point.
Nie możemy pozwolić komisji ekspertów, aby miała carte blanche i nie ponosiła odpowiedzialności.

I think it is particularly important that the Commission does not receive a carte blanche for the next five years, but is to be subject to a form of ongoing assessment.
Szczególnie ważne jest to, że Komisja nie otrzymała nieograniczonego pełnomocnictwa na kolejne pięć lat, lecz podlega swego rodzaju ciągłej ocenie.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, in a democracy, an approval is never a carte blanche, it is always a credit of trust that first needs to be justified.
(DE) Panie przewodniczący, panie i panowie! W demokracji zatwierdzenie nigdy nie oznacza carte blanche, jest to zawsze kredyt zaufania, który najpierw trzeba uzasadnić.

Of course, this does not mean that the European Union has to give the United States a carte blanche: we must defend our interests and our values whenever we consider it appropriate.
Oczywiście nie znaczy to, że Unia Europejska musi dać Stanom Zjednoczonym carte blanche: musimy bronić swoich interesów i wartości, gdy tylko uznajemy to za konieczne.

On the other hand, legislation must not result in a carte blanche being given for years on end with no ability to intervene if the action taken is not in accordance with the legislator's will.
Z drugiej strony stanowienie prawa nie może skutkować dawaniem na całe lata carte blanche bez możliwości interwencji, jeżeli podejmowane działania nie są zgodne z wolą prawodawcy.

We do not want to be troublemakers, but neither do we want to give the Commission carte blanche to implement fundamental agreements adopted by the European Parliament without there being any parliamentary oversight.
Nie zamierzamy być awanturnikami, ale nie chcemy też dać Komisji carte blanche do wdrażania fundamentalnych umów przyjmowanych przez Parlament Europejski bez żadnego nadzoru parlamentarnego.

Amendment 10 contradicts the fact that the CFSP is part of the Community aquis for the EU and the Member States, and third countries cannot be given carte blanche to participate in planning and decision-making procedures.
Poprawka 10 jest sprzeczna z faktem, że WPZiB stanowi część dorobku prawnego Wspólnoty i jej państw członkowskich, a kraje trzecie nie mogą otrzymać carte blanche na uczestniczenie w procedurach planowania i decyzyjnych.